英語・韓国語→日本語へ翻訳

メール や 日記(にっき)、履歴書(りれきしょ)の文章を 英語・韓国語から日本語へ翻訳をします。

1レッスン700pt
レッスン予約20時間前まで可

レッスン内容

レッスン内容

英語の文章を、日本語へ翻訳をします。
I will translate English and korean into Japanese.
영어와 한국어를 일본어로 번역하겠습니다

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
(例)for example…

・自己紹介(じこしょうかい) self introduction 
자기소개
・日記(にっき) a diary 일기
・手紙(てがみ)a letter 
편지
・履歴書(りれきしょ) a resume 이력서
・ビジネス用のメール a mail for business 비즈니스용 이메일
・作文(さくぶん)an essay 작문





★ スカイプのメッセージで行います。 we will masseges on Skype. 스카이프 메시지를 사용하여 합니다.

★ スカイプで話しません。 I won't call on Skype. Only chatting by masseges.스카이프로  이야기  않습니다.

★ 秘密(ひみつ)は 守ります。 I promise you to keep it confidential. 비밀을 지킬 것입니다.

★ 解説​コメントをつけて、返事をします。(※日本語の使い方のみです。ご了承ください。)
     I will reply you with comments containing with how discribe more clealy and properly in Japanese. (Not professional comments, sorry for that. 설명 댓글을 달고 회신합니다. (※일본어의 사용법만입니다.양해 바랍니다.)

★ 100~400文字程度 の文章が対象です。 up to 400 words  100~400문자 정도의 문장이 대상입니다.

★ 「24時間以内」にお返事をします。
   24시간 이내에 답변해 드리겠습니다.
 

miyoko先生のスケジュール

  

2024年05月

28 29 30
11:00
11:30
12:00
12:30
13:00
1
12:00
12:30
2
12:00
12:30
3 4
5 6 7
12:00
12:30
8
12:30
9
12:00
12:30
10
12:00
12:30
11
12 13 14
12:00
12:30
15 16
12:00
12:30
17 18
19 20 21
12:00
12:30
22
12:00
12:30
23
12:00
12:30
24
12:00
12:30
25
26 27
12:00
12:30
28
12:00
12:30
29
12:00
12:30
30
12:00
12:30
31
12:00
12:30
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
  • マークは予約よやくできます。予約するときはマークをクリックしてください。
  • 時刻は24時間表記です。
  • 通常キャンセルはレッスン開始24時間前まで受け付け可能です。

miyoko先生の他のレッスン

初(はじ)めて日本語(にほんご)を勉強(勉強)する人(ひと)におすすめです。 You can see the book for 0 yen.

miyoko先生

日本語のテキスト、みんなの日本語を使って、会話練習をしましょう。 Let's practice conversation using Japanese textbooks ,Minna no Nihongo. 일본어 교과서, minnano nihongo 사용하여 대화 연습을 합시다.

miyoko先生

予約確認

※予約無料キャンセルできる時間を過ぎていますので、キャンセルされてもポイントが返却されません。