Translation Service (English to Japanese)

スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。

No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.

One lesson500pt
You can bookuntil 30分 before.

Lesson Description

1. 英語→日本語 (1レッスン予約=50単語の英文を日本語に翻訳)
一般的な内容と、専門的なものは
(健康、医学、教育、オフィス関連、スポーツ、カスタマーサービス)
スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。
English →Japanese
               1 lesson=word count (50 and below)
 (field: general/Medical/Health/Education/Sports/Customer service)
No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.
 

Teacher とも's schedule

  

2024/05

Sun Mon Tue Wen Thu Fri Sat
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
  • mark shows that the booking slot is open. Please click the mark for booking.
  • 24-hour notation

Teacher とも's other lessons

日本語→英語 (1レッスン=100字の日本語文を英文に翻訳)一般的な内容のみ  (健康、医学、教育、オフィス関連、スポーツ、カスタマーサービス) スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。   Japanese → English                1 lesson=  (100 characters and below)  (field: general, Not technical. e.g. Webpage, a letter from school) No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the time that you book the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.

Teacher とも

文章の要約 (1レッスン=A4一枚の日本語文を100字程度の英文に) フォントのサイズは10.5以上、一枚の字数800以下。 スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。 Summarizing text written in Japanese (one A4 size paper into English (around 100 words) Font size=10.5 and above and the total number of Japanese characters should be 800 and below in A4) No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the time that you book the lesson. Once I completed my work, I will deliver it to you.

Teacher とも

4.日本語校正 日本語で書かれた文章を校正します。(150字以下) 一般的な内容(エントリーシート、履歴書、職務経歴書、宿題、手紙、など) 専門的な内容(健康、医学、教育、オフィス関連、スポーツ、カスタマーサービス) スカイプレッスンはありません。予約後、テキストを送って下さい。レッスンの時間の間に私が作業をして提出します。 英語の対訳をつけてくれてもいいです。 Japanese Proofreading 150 Japanese characters and below (contents should be general//Medical/Health/Education/Sports/Customer service) No Skype session. You can book a lesson and send me your text. I will work on the task and all you can do is wait for my submission during the time that you book the lesson.) You may optionally attach an English translation for me to understand the text better.

Teacher とも

Booking Confirmation

*If you cancel this booking, you will lose your points because the free cancellation time - of 24 hours before the lesson - has already passed.